среда, 9 ноября 2016 г.

Год 1834-й. Из истории развития Гимнастики в России

 
«..цель Гимнастики ныне должна быть только та, чтобы сделать тело сильным, крепким и гибким, сберегая его здоровье и не вредя развитию умственных способностей. Вот Гимнастика, которой правила мы начертали».
«Счастливы дѣти, коимъ даны средства, пользоваться симъ благомъ!»
Изучая гимнастику Старой школы применительно к России, мы не можем обойти перевод с французского на русский книги «Гимнастика для юношества или основные правила различныхъ упражнений, служащихъ къ укреплению тѣла, къ поддержанию здоровья и къ образованию добраго темперамента», САНКТПЕТЕРБУРГЪ, печатано въ Типографии Штаба Отъдельного Корпуса Внутренней Стражи, 18341. Опуская интересную тему рассмотрения этой организации, являющейся одновременно частью армии, но при этом выполняющей распоряжение министра полиции, а затем министра внутренних дел, некого аналога современных внутренних войск, заметим, что именно эта организация издала эту книгу. Цензор П. Гаевский позволил печать этой, переведённой с французского языка на русский, книги 29 марта 1834 года, с представлением в Цензурный комитет трёх экземпляров, что и было выполнено.
Переводчик в своём предисловии от своего имени отмечает, что перевод данной книги является его инициативой и должен послужить хорошему и правильному делу. На момент перевода книги «одно только просвѣщенное начальство Военноучебныхъ Заведенiй в Россiи приняло Гимнастику2 и постоянно преподаетъ ее». Желание переводчика перевести труд возникло у него после прочтения статьи о Гимнастике от наставника Военноучебных Заведений Г. Де Паули3, напечатанную в «Северной пчеле». Кроме прочего, переводчик не оставил вниманием и женскую часть населения, сообщив об издании в скором времени книги «Гимнастика для девицъ».
Кроме предисловия от переводчика в книге имеется предисловие как таковое — перевод с французского, в котором автор книги отдаёт дань уважения полковнику Аморо (Amoros), благодаря которому «..дѣло Гимнастики почти выиграно во Францiи, — по крайней мѣрѣ въ Парижъѣ». В Париже, в котором предубеждение против физического воспитания шаг за шагом исчезает, в котором торжественные собрания Гимназии посещаются первыми особами столицы, в городе, являющемся, в том числе, законодателем мод и хорошего вкуса.
Надо отметить, что автор сокрушается по поводу того, что Франция в этом вопросе не является законодателем в вопросах гимнастики — Англия и большая часть Германии приняли её раньше и поэтому опережают Францию и уже пожинают плоды своих усилий.
Сама книга состоит из нескольких частей. Вкратце резюмируем основные моменты по каждому из разделов книги.

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
Разсужденiя общiя. Рассматривается подход «Древнихъ» к Гимнастике, и почему Гимназии в то время значили больше чем Академии. Цель была практичной — сделать из юношей воинов, страшных неприятелю. «Гимназии были общественными заведениями, для которых Государство ничего не щадило». 
Потом на поле боя пришёл порох, стрелковое оружие и артиллерия, в связи с чем Гимнастика потеряла большую часть своей пользы, и эта потеря велика. Несмотря на всё это, автор не ставит под сомнение необходимость Гимнастики, но на настоящий момент Гимнастика не может преследовать те же цели, что и в прошлом. В современном мире «цель Гимнастики … должна быть только та, чтобы сделать тело сильным, крепким и гибким, сберегая его здоровье и не вредя развитию умственных способностей. Вот Гимнастика, которой правила мы начертали».
О влiянии гимнастическихъ упражненiй на здоровье и силу. Глава раскрывает физиологию Гимнастики, разделяя движения тела на два вида: внутренние, происходящие внутри тела «независимо от нашей воли», и «другие те, которые производятся посредством мускулов, подвластных нашей воле». Также автор говорит о самом, на его взгляд, важном — об умеренности в практике Гимнастики.
Разные роды гимнастическихъ упражненiй. Рассматривается вопрос, на тот момент насущный, (о «страдательных» движениях, в которых тело принимает участие без задействования мускулов, в процессе сотрясений) о том, как удерживать тело в определённом положении при верховой езде, в одноколке или телеге, на китайских качелях и на обыкновенных качелях, висячей кровати, кровати на неровных ножках, табуретом верховой езды.
Упражненiя дѣйствительныя или происходящiя отъ нашей воли.
О стоянии, его физиологических основах и механизме стояния, о способах стояния (стойках). О хождении, бегании, прыгании, танцевании, фехтовании, об охоте, а также играх, «приводящихъ въ движениiе все тѣло».
О правилахъ для упражненiй. Как выбрать место для тренировки, где их проводить, а главное, когда их проводить — в какое время года, в каком климате, в какие часы дня. Приводятся советы, когда упражняться летом, а когда зимой. Как определить своё состояние, как выбирать упражнения согласно своему возрасту, темпераменту, привычкам и образу жизни; о продолжительности, обстоятельствах при которых упражнения опасны, о предосторожностях в разное время года, о выборе одежды для занятий.
Следует отметить, что в данной главе переводчик не согласен только с одним утверждением автора, который рекомендует после активных занятий «..стать подле доброго огня и выпить рюмку вина».Поскольку книга затачивалась под юношество, переводчик даёт примечание, что «вино, как вещь сильно возбуждающая, не должно быть даваемо детям».
Болѣзни, кои можно побѣдить или вылечить посредствомъ упражненiй. Упоминаются характерные для того времени «перемежающиеся лихорадки», хронические грудных кашли, золотуха, плохой сон.
ЧАСТЬ ВТОРАЯ
Часть вторая посвящена собственно описанию упражнений. Она полностью заимствована «..изъ одного сочиненiя, имѣвшаго величашiй успех въ Англии», которое, в свою очередь вызвало в Англии большой интерес, способствующий «распространенiю тамъ вкуса к Гимнастикѣ и введенiю оной в употребленiе во многихъ публичныхъ и частныхъ заведенiях, а особенно въ Лондонѣ». К моему сожалению, ссылка на это сочинение не приводится. В свою очередь, я могу только догадываться, о каком сочинении идёт речь, но приведение своих догадок здесь будет являться не совсем корректным. Поэтому делать этого я не буду.
Вторая часть ставит читателя в известность о том, что Англия в деле Гимнастики опередила Францию, но саму Англию опередили немцы, датчане и особенно швейцарцы.
Часть вторая состоит из подразделов:

Описаниiе упражненiй.
Главные предметы, необходимые для упражненiй.Здесь я отмечу, что современным устроителям спортивных площадок у нас в столице есть чему поучиться. Кроме освоения средств на обустройства спортивных площадок стоит задумываться и об удобствах для занимающихся. За время своей жизни я встречал только одну хорошо оборудованную площадку в парке Дзержинского (ныне Останкино), которую в процессе реконструкции парка и приведению к историческому облику наглухо «убили», поставив там продукцию финских производителей известной марки. Продукция не плоха, просто заточена она под другие задачи.
Вернёмся к книге. Далее идёт рассмотрение упражнений с их подробным описанием: хождение; бегание; прыгание (с подробнейшим разбором этого упражнения и его подвидов)4; параллельные барьеры (современный термин — брусья), различные позиции, балансирование на них и упражнения эквилибристические; барьер «для эквилибристических упражнений» (круглая мачта не равномерная по толщине на всю длину — сужается к концу, крепится на двух точка — с толстого конца и на середине, тонкий конец остаётся без опоры и качается); ходули (в то время навыки хождения на них в отдельных местностях имели практическое значение: «извѣстно, что такимъ образом жители окрестностей Бордо совершаютъ значительныя путешествия съ большой скоростiю», а в Англии поспевали даже за дилижансами); волтижитирование («лошадь»); мачта для лазания; лазание и слезание по канату самыми разными способами, лазание и слезание по шесту, то же самое по лестнице и по доске (набор упражнений и способов обширен); плавание (обширная часть работы рассматривающая плавание и необходимость навыка плавания в платье. Автор указывает — «можетъ пригодиться»).
Разделом «Плавание» книга заканчивается на 126 странице.
Далее идут иллюстрации, разъясняющие самые разные упражнения.
PS
Этой короткой статьёй мы начинаем цикл материалов по отдельным моментам Гимнастики Старой школы.
Андрей Афанасьев,
Сооснователь «Moscow Indian Clubs».
El Capitán «Indian Clubs» Коллегии «°33».

1. «Гимнастика для юношества или основные правила различных упражнений, служащих к укреплению тела, к поддержанию здоровья и к образпованию доброго темперамента», с 32 картинками, перевод с французского, САНКТ-ПЕТЕРБУРГ, отпечатано в Типографии Штаба Отдельного Корпуса Внутренней Стражи, 1834.
2. Слово «Гимнастика» отпечатано с большой буквы не только в предисловии «Отъ переводчика», но и на всех страницах книги.
3. Густав Мау де Паули (кстати швед, о чём частенько забывают упомянуть), известное в то время в Санкт-Петербурге лицо, преподаватель гимнастики во всех военно-учебных заведениях и некоторых казённых женских институтах, руководитель школы плавания на Неве. В 1838 году издан его труд под названием «Руководство к плаванию с показанием пользы этого искусства в войне».
4. Рассматриваются прыжки не только в длину, но и в высоту, в глубину и из глубины, в высоту («вверхъ») и с высоты («внизъ»); прыгание или перепрыгивание с помощью шеста вверх и вниз.

Комментариев нет:

Отправить комментарий